et.json 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409
  1. {
  2. "signup_title": "Loo ntfy kasutajakonto",
  3. "signup_form_username": "Kasutajanimi",
  4. "signup_form_password": "Salasõna",
  5. "signup_form_confirm_password": "Kinnita salasõna õigsust",
  6. "signup_already_have_account": "Sul juba on kasutajakonto olemas? Siis logi sisse!",
  7. "signup_disabled": "Kasutajakonto loomine pole hetkel lubatud",
  8. "signup_error_username_taken": "Kasutajanimi {{username}} on juba olemas",
  9. "signup_error_creation_limit_reached": "Kasutajakontode loomise ülempiir on käes",
  10. "login_title": "Logi sisse oma ntfy kasutajakontole",
  11. "login_form_button_submit": "Logi sisse",
  12. "login_link_signup": "Liitu",
  13. "login_disabled": "Sisselogimine pole hetkel kasutusel",
  14. "action_bar_show_menu": "Näita menüüd",
  15. "action_bar_logo_alt": "ntfy logo",
  16. "action_bar_settings": "Seadistused",
  17. "action_bar_change_display_name": "Muuda kuvatavat nime",
  18. "common_cancel": "Katkesta",
  19. "common_save": "Salvesta",
  20. "common_back": "Tagasi",
  21. "common_copy_to_clipboard": "Kopeeri lõikelauale",
  22. "common_add": "Lisa",
  23. "signup_form_button_submit": "Liitu",
  24. "signup_form_toggle_password_visibility": "Vaheta salasõna nähtavust",
  25. "action_bar_account": "Kasutajakonto",
  26. "action_bar_sign_in": "Logi sisse",
  27. "nav_button_documentation": "Juhendid ja teave",
  28. "action_bar_profile_title": "Profiil",
  29. "action_bar_profile_settings": "Seadistused",
  30. "action_bar_sign_up": "Liitu",
  31. "message_bar_type_message": "Sisesta oma sõnum siia",
  32. "message_bar_error_publishing": "Viga teavituse avaldamisel",
  33. "message_bar_show_dialog": "Näita avaldamisvaadet",
  34. "message_bar_publish": "Avalda sõnum",
  35. "nav_topics_title": "Tellitud teemad",
  36. "nav_button_all_notifications": "Kõik teavitused",
  37. "nav_button_account": "Kasutajakonto",
  38. "nav_button_settings": "Seadistused",
  39. "nav_button_publish_message": "Avalda teavitus",
  40. "nav_button_subscribe": "Telli teema",
  41. "nav_button_muted": "Teavitused on summutatud",
  42. "nav_button_connecting": "loome ühendust",
  43. "nav_upgrade_banner_label": "Uuenda ntfy Pro teenuseks",
  44. "action_bar_profile_logout": "Logi välja",
  45. "notifications_list_item": "Teavitus",
  46. "account_tokens_table_expires_header": "Aegub",
  47. "notifications_attachment_file_document": "muu dokument",
  48. "notifications_list": "Teavituste loend",
  49. "notifications_delete": "Kustuta",
  50. "notifications_copied_to_clipboard": "Kopeeritud lõikelauale",
  51. "alert_notification_permission_denied_description": "Palun luba nad veebibrauseris uuesti",
  52. "account_tokens_table_last_access_header": "Viimase kasutamise aeg",
  53. "account_tokens_table_token_header": "Tunnusluba",
  54. "account_tokens_table_last_origin_tooltip": "IP-aadressilt {{ip}}, klõpsi täpsema teabe nägemiseks",
  55. "action_bar_reservation_add": "Reserveeri teema",
  56. "action_bar_reservation_edit": "Muuda reserveerimist",
  57. "action_bar_reservation_delete": "Eemalda reserveerimine",
  58. "action_bar_reservation_limit_reached": "Ülempiir on käes",
  59. "action_bar_send_test_notification": "Saata testteavitus",
  60. "action_bar_clear_notifications": "Kustuta kõik teavitused",
  61. "action_bar_mute_notifications": "Summuta teavitused",
  62. "nav_upgrade_banner_description": "Reserveeri teemasid, rohkem sõnumeid ja e-kirju ning suuremad manused",
  63. "action_bar_unmute_notifications": "Lõpeta teavituste summutamine",
  64. "action_bar_unsubscribe": "Lõpeta tellimus",
  65. "action_bar_toggle_mute": "Lülita teavituste summutamine sisse/välja",
  66. "action_bar_toggle_action_menu": "Ava/sulge tegevuste menüü",
  67. "notifications_mark_read": "Märgi loetuks",
  68. "notifications_tags": "Sildid",
  69. "notifications_priority_x": "{{priority}}. prioriteet",
  70. "notifications_new_indicator": "Uus teavitus",
  71. "notifications_attachment_image": "Pilt manusena",
  72. "notifications_attachment_copy_url_title": "Kopeeri manuse võrguaadress lõikelauale",
  73. "notifications_attachment_copy_url_button": "Kopeeri võrguaadress",
  74. "notifications_attachment_open_title": "Ava {{url}} aadress",
  75. "notifications_attachment_open_button": "Ava manus",
  76. "notifications_attachment_link_expires": "link aegub {{date}}",
  77. "notifications_attachment_link_expired": "allalaadimise link on aegunud",
  78. "notifications_attachment_file_image": "pildifail",
  79. "notifications_attachment_file_video": "videofail",
  80. "notifications_attachment_file_audio": "helifail",
  81. "notifications_attachment_file_app": "Androidi rakenduse fail",
  82. "notifications_click_copy_url_title": "Kopeeri lingi võrguaadress lõikelauale",
  83. "notifications_click_copy_url_button": "Kopeeri link",
  84. "notifications_click_open_button": "Ava link",
  85. "notifications_actions_open_url_title": "Ava {{url}} aadress",
  86. "notifications_actions_not_supported": "Toiming pole veebirakenduses toetatud",
  87. "alert_notification_permission_required_title": "Teavitused pole kasutusel",
  88. "alert_notification_permission_required_description": "Anna oma brauserile õigused näidata töölauateavitusi",
  89. "alert_notification_permission_required_button": "Luba nüüd",
  90. "alert_notification_permission_denied_title": "Teavitused on blokeeritud",
  91. "alert_notification_ios_install_required_title": "Vajalik on iOS-i paigaldamine",
  92. "alert_not_supported_title": "Teavitused pole toetatud",
  93. "alert_not_supported_description": "Teavitused pole sinu veebibrauseris toetatud",
  94. "account_tokens_table_label_header": "Silt",
  95. "account_tokens_table_never_expires": "Ei aegu iialgi",
  96. "account_tokens_table_current_session": "Praegune brauserisessioon",
  97. "account_tokens_table_copied_to_clipboard": "Ligipääsu tunnusluba on kopeeritud",
  98. "account_tokens_table_cannot_delete_or_edit": "Praeguse sessiooni tunnusluba ei saa muuta ega kustutada",
  99. "account_tokens_table_create_token_button": "Loo ligipääsuks vajalik tunnusluba",
  100. "account_tokens_dialog_title_create": "Loo ligipääsuks vajalik tunnusluba",
  101. "account_tokens_dialog_title_edit": "Muuda ligipääsuks vajalikku tunnusluba",
  102. "account_tokens_dialog_title_delete": "Kustuta ligipääsuks vajalik tunnusluba",
  103. "subscribe_dialog_login_password_label": "Salasõna",
  104. "publish_dialog_filename_label": "Failinimi",
  105. "prefs_reservations_table_access_header": "Ligipääs",
  106. "publish_dialog_chip_click_label": "Klõpsi võrguaadressi",
  107. "subscribe_dialog_subscribe_button_cancel": "Katkesta",
  108. "publish_dialog_delay_label": "Viivitus",
  109. "account_basics_password_title": "Salasõna",
  110. "account_upgrade_dialog_button_cancel": "Katkesta",
  111. "notifications_example": "Näide",
  112. "account_usage_title": "Kasutus",
  113. "account_basics_title": "Kasutajakonto",
  114. "prefs_reservations_table_topic_header": "Teema",
  115. "account_delete_dialog_button_cancel": "Katkesta",
  116. "account_delete_dialog_label": "Salasõna",
  117. "publish_dialog_message_label": "Sõnum",
  118. "account_basics_phone_numbers_dialog_channel_call": "Kõne",
  119. "prefs_users_dialog_password_label": "Salasõna",
  120. "subscribe_dialog_subscribe_button_subscribe": "Telli",
  121. "publish_dialog_priority_label": "Prioriteet",
  122. "subscribe_dialog_login_button_login": "Logi sisse",
  123. "subscribe_dialog_error_user_anonymous": "anonüümne",
  124. "prefs_appearance_theme_title": "Kujundus",
  125. "publish_dialog_button_cancel": "Katkesta",
  126. "account_usage_unlimited": "Piiramatu",
  127. "prefs_notifications_delete_after_never": "Mitte kunagi",
  128. "account_upgrade_dialog_interval_monthly": "Iga kuu",
  129. "account_upgrade_dialog_tier_price_per_month": "kuus",
  130. "prefs_notifications_web_push_disabled": "Pole kasutusel",
  131. "prefs_appearance_title": "Välimus",
  132. "prefs_appearance_language_title": "Keel",
  133. "prefs_reservations_dialog_topic_label": "Teema",
  134. "publish_dialog_priority_min": "Väikseim tähtsus",
  135. "notifications_actions_failed_notification": "Ebaõnnestunud toiming",
  136. "publish_dialog_title_label": "Pealkiri",
  137. "publish_dialog_tags_label": "Sildid",
  138. "publish_dialog_email_label": "E-post",
  139. "display_name_dialog_placeholder": "Kuvatav nimi",
  140. "publish_dialog_title_no_topic": "Avalda teavitus",
  141. "publish_dialog_progress_uploading": "Laadin üles…",
  142. "publish_dialog_message_published": "Teavitus on avaldatud",
  143. "publish_dialog_emoji_picker_show": "Vali emoji",
  144. "publish_dialog_priority_low": "Vähetähtis",
  145. "publish_dialog_priority_default": "Vaikimisi tähtsus",
  146. "publish_dialog_priority_high": "Oluline",
  147. "publish_dialog_priority_max": "Väga oluline",
  148. "publish_dialog_base_url_label": "Teenuse võrguaadress",
  149. "publish_dialog_topic_label": "Teema nimi",
  150. "publish_dialog_topic_reset": "Lähtesta teema",
  151. "publish_dialog_click_label": "Klõpsi võrguaadressi",
  152. "publish_dialog_call_label": "Telefonikõne",
  153. "publish_dialog_button_send": "Saada",
  154. "publish_dialog_attach_label": "Manuse võrguaadress",
  155. "publish_dialog_filename_placeholder": "Manuse failinimi",
  156. "publish_dialog_other_features": "Lisavõimalused:",
  157. "publish_dialog_chip_call_label": "Telefonikõne",
  158. "publish_dialog_chip_delay_label": "Viivita saatmisega",
  159. "publish_dialog_chip_topic_label": "Muuda teemat",
  160. "publish_dialog_button_cancel_sending": "Katkesta saatmine",
  161. "account_basics_username_title": "Kasutajanimi",
  162. "account_basics_phone_numbers_dialog_channel_sms": "Tekstisõnum",
  163. "account_basics_tier_admin": "Peakasutaja",
  164. "account_basics_tier_basic": "Baasteenus",
  165. "account_basics_tier_free": "Tasuta",
  166. "account_basics_tier_interval_monthly": "kord kuus",
  167. "account_basics_tier_interval_yearly": "kord aastas",
  168. "account_basics_tier_change_button": "Muuda",
  169. "account_upgrade_dialog_interval_yearly": "Kord aastas",
  170. "account_upgrade_dialog_tier_selected_label": "Valitud",
  171. "account_upgrade_dialog_tier_current_label": "Praegune",
  172. "account_tokens_dialog_button_cancel": "Katkesta",
  173. "prefs_notifications_title": "Teavitused",
  174. "prefs_users_table_user_header": "Kasutaja",
  175. "prefs_reservations_dialog_access_label": "Ligipääs",
  176. "priority_min": "min",
  177. "priority_low": "madal",
  178. "priority_default": "vaikimisi",
  179. "priority_high": "kõrge",
  180. "priority_max": "kõrgeim",
  181. "alert_notification_ios_install_required_description": "Teavituste lubamiseks iOS-is klõpsi „Jaga“ ikooni ja vali „Lisa avaekraanile“",
  182. "notifications_none_for_topic_title": "Sul pole selles teemas veel ühtegi teavitust.",
  183. "notifications_none_for_topic_description": "Selles teemas teavituste saatmiseks tee PUT või POST meetodiga päring teema võrguaadressile.",
  184. "publish_dialog_base_url_placeholder": "Teenuse võrguaadress, nt. https://toresait.com",
  185. "notifications_loading": "Laadin teavitusi…",
  186. "publish_dialog_title_topic": "Avalda teemas {{topic}}",
  187. "publish_dialog_progress_uploading_detail": "Üleslaadimisel {{loaded}}/{{total}} ({{percent}}%) …",
  188. "publish_dialog_topic_placeholder": "Teema nimi, nt. kadri_kiirteated",
  189. "publish_dialog_title_placeholder": "Teavituse pealkiri, nt. Andmeruumi teavitus",
  190. "publish_dialog_message_placeholder": "Siia sisesta sõnum",
  191. "notifications_none_for_any_title": "Sa pole veel saanud ühtegi teavitust.",
  192. "publish_dialog_chip_attach_file_label": "Lisa kohalik fail",
  193. "publish_dialog_chip_attach_url_label": "Lisa fail võrguaadressilt",
  194. "publish_dialog_chip_call_no_verified_numbers_tooltip": "Kinnitatud telefoninumbreid ei leidu",
  195. "publish_dialog_chip_email_label": "Edasta e-posti aadressile",
  196. "subscribe_dialog_subscribe_base_url_label": "Teenuse võrguaadress",
  197. "subscribe_dialog_subscribe_button_generate_topic_name": "Loo nimi",
  198. "publish_dialog_checkbox_markdown": "Kasuta Markdown-vormingut",
  199. "subscribe_dialog_login_title": "Vajalik on sisselogimine",
  200. "subscribe_dialog_login_username_label": "Kasutajanimi, nt. kadri",
  201. "account_basics_phone_numbers_dialog_verify_button_sms": "Saada SMS",
  202. "account_basics_username_description": "Hei, see oled sina ❤",
  203. "account_basics_username_admin_tooltip": "Sina oled peakasutaja",
  204. "account_basics_phone_numbers_dialog_verify_button_call": "Helista mulle",
  205. "account_basics_phone_numbers_dialog_code_label": "Kinnituskood",
  206. "account_basics_phone_numbers_dialog_code_placeholder": "nt. 123456",
  207. "account_basics_phone_numbers_dialog_check_verification_button": "Korda koodi",
  208. "account_upgrade_dialog_tier_features_messages_one": "{{messages}} sõnum päevas",
  209. "account_upgrade_dialog_tier_features_messages_other": "{{messages}} sõnumit päevas",
  210. "account_upgrade_dialog_button_redirect_signup": "Liitu kohe",
  211. "notifications_actions_http_request_title": "Tee päring HTTP {{method}}-meetodiga võrguaadressile {{url}}",
  212. "account_upgrade_dialog_tier_features_emails_other": "{{emails}} e-kirja päevas",
  213. "account_upgrade_dialog_tier_features_emails_one": "{{emails}} e-kiri päevas",
  214. "alert_not_supported_context_description": "Teavitused võivad kasutada vaid HTTPS-ühendust. See on <mdnLink>Teavituste API</mdnLink> piirang.",
  215. "publish_dialog_tags_placeholder": "Komadega eraldatud siltide loend, nt. hoiatus, srv1-varundus",
  216. "display_name_dialog_title": "Muuda kuvatavat nime",
  217. "display_name_dialog_description": "Lisa teemale alternatiivne nimi, mida kuvatakse tellimuste loendis. See on näiteks abiks keerukate nimedega teemade tuvastamiseks.",
  218. "reserve_dialog_checkbox_label": "Reserveeri teema ja seadista ligipääs",
  219. "publish_dialog_attachment_limits_file_reached": "ületab failisuuruse piiri: {{fileSizeLimit}}",
  220. "publish_dialog_attachment_limits_quota_reached": "ületab kvooti, jäänud on {{remainingBytes}}",
  221. "publish_dialog_attachment_limits_file_and_quota_reached": "ületab failisuuruse ülempiiri ({{fileSizeLimit}}) ja kvooti, jäänud on {{remainingBytes}}",
  222. "publish_dialog_click_placeholder": "Teavituse klõpsimisel avatav võrguaadress",
  223. "publish_dialog_click_reset": "Eemalda klikatav võrguaadress",
  224. "publish_dialog_email_placeholder": "Aadress, kuhu teavitus edastatakse, nt. kadri@torefirma.com",
  225. "publish_dialog_email_reset": "Eemalda edastamiseks kasutatav e-posti aadress",
  226. "publish_dialog_call_item": "Helista telefoninumbrile {{number}}",
  227. "publish_dialog_call_reset": "Eemalda helistamine",
  228. "publish_dialog_attach_placeholder": "Lisa fail võrguaadressilt, nt. https://f-droid.org/F-Droid.apk",
  229. "publish_dialog_attach_reset": "Eemalda manuse lisamisel kasutatav võrguaadress",
  230. "publish_dialog_delay_reset": "Eemalda viivitus teavituse edastamisel",
  231. "account_basics_password_description": "Muuda oma kasutajakonto salasõna",
  232. "account_basics_password_dialog_title": "Salasõna muutmine",
  233. "account_basics_password_dialog_current_password_label": "Senine salasõna",
  234. "account_basics_password_dialog_button_submit": "Muuda salasõna",
  235. "account_basics_password_dialog_current_password_incorrect": "Salasõna pole korrektne",
  236. "account_basics_phone_numbers_title": "Telefoninumbrid",
  237. "account_basics_phone_numbers_description": "Kõneteavituste jaoks",
  238. "account_basics_tier_title": "Kasutajakonto tüüp",
  239. "account_basics_tier_description": "Sinu kasutajakonto õigused",
  240. "account_delete_dialog_button_submit": "Kustuta kasutajakonto jäädavalt",
  241. "prefs_appearance_theme_system": "Süsteemi kujundus",
  242. "prefs_appearance_theme_dark": "Tume kujundus",
  243. "prefs_appearance_theme_light": "Hele kujundus",
  244. "prefs_reservations_title": "Reserveeritud teemad",
  245. "prefs_users_table": "Kasutajate loend",
  246. "prefs_users_add_button": "Lisa kasutaja",
  247. "prefs_users_edit_button": "Muuda kasutajat",
  248. "prefs_users_delete_button": "Kustuta kasutaja",
  249. "prefs_users_table_cannot_delete_or_edit": "Sisselogitud kasutajat ei saa kustutada ega muuta",
  250. "prefs_users_table_base_url_header": "Teenuse võrguaadress",
  251. "prefs_users_dialog_title_add": "Lisa kasutaja",
  252. "prefs_users_dialog_title_edit": "Muuda kasutajat",
  253. "prefs_users_dialog_base_url_label": "Teenuse võrguaadress, nt. https://ntfy.sh",
  254. "prefs_users_dialog_username_label": "Kasutajanimi, nt. kadri",
  255. "prefs_notifications_delete_after_three_hours": "Kolme tunni möödumisel",
  256. "prefs_notifications_delete_after_three_hours_description": "Teavitused kustutatakse automaatselt kolme tunni möödumisel",
  257. "prefs_notifications_delete_after_one_day_description": "Teavitused kustutatakse automaatselt ühe päeva möödumisel",
  258. "prefs_notifications_delete_after_one_week_description": "Teavitused kustutatakse automaatselt ühe nädala möödumisel",
  259. "prefs_notifications_delete_after_one_month_description": "Teavitused kustutatakse automaatselt ühe kuu möödumisel",
  260. "prefs_notifications_delete_after_never_description": "Mitte kunagi ei kustutata teavitusi automaatselt",
  261. "prefs_notifications_delete_after_title": "Kustuta teavitused",
  262. "publish_dialog_delay_placeholder": "Viivitus teavituse edastamisel, nt. {{unixTimestamp}}, {{relativeTime}} või „{{naturalLanguage}}“ (vaid inglise keeles)",
  263. "account_basics_password_dialog_new_password_label": "Uus salasõna",
  264. "account_basics_password_dialog_confirm_password_label": "Korda salasõna",
  265. "account_basics_phone_numbers_dialog_description": "Kõneteavituse kasutamiseks pead lisama ja kinnitama vähemalt ühe telefoninumbri. Kinnitamist saad teha SMS-i või kõne abil.",
  266. "account_basics_phone_numbers_dialog_number_placeholder": "nt. +37256123456",
  267. "account_basics_phone_numbers_no_phone_numbers_yet": "Telefoninumbreid veel pole",
  268. "account_basics_phone_numbers_copied_to_clipboard": "Telefoninumber on kopeeritud lõikelauale",
  269. "account_basics_phone_numbers_dialog_title": "Lisa telefoninumber",
  270. "account_basics_phone_numbers_dialog_number_label": "Telefoninumber",
  271. "prefs_notifications_delete_after_one_week": "Ühe nädala möödumisel",
  272. "prefs_notifications_delete_after_one_day": "Ühe päeva möödumisel",
  273. "prefs_notifications_delete_after_one_month": "Ühe kuu möödumisel",
  274. "publish_dialog_attached_file_title": "Manustatud fail:",
  275. "publish_dialog_attached_file_filename_placeholder": "Manuse faili nimi",
  276. "publish_dialog_attached_file_remove": "Eemalda manustatud fail",
  277. "publish_dialog_drop_file_here": "Lohista fail siia",
  278. "emoji_picker_search_placeholder": "Otsi emojit",
  279. "publish_dialog_checkbox_publish_another": "Avalda veel midagi",
  280. "emoji_picker_search_clear": "Tühjenda otsing",
  281. "account_usage_reservations_title": "Reserveeritud teemad",
  282. "account_usage_reservations_none": "Sellel kasutajakontol pole reserveeritud teemasid",
  283. "account_usage_attachment_storage_title": "Manuste andmeruum",
  284. "account_usage_calls_none": "Selle kasutajakontoga ei saa helistada",
  285. "account_usage_calls_title": "Helistatud kõnesid",
  286. "account_usage_messages_title": "Avaldatud sõnumeid",
  287. "account_usage_emails_title": "Saadetud e-kirju",
  288. "account_basics_tier_manage_billing_button": "Halda arveldust",
  289. "account_basics_tier_canceled_subscription": "Sinu teenusetellimus on katkestatud ja muutub tasuta {{date}} kontoks.",
  290. "account_basics_tier_paid_until": "Tellimus on tasutud kuni {{date}} ja kuulub automaatselt uuendamisele",
  291. "account_basics_tier_upgrade_button": "Hakka kasutama Pro-teenust",
  292. "account_basics_tier_payment_overdue": "Sinu arve(d) on tasumata. Palun uuenda oma maksmisviisi või vastasel juhul peame varsti sinu kasutajakonto taseme muutma madalamaks.",
  293. "account_upgrade_dialog_tier_features_no_reservations": "Reserveeritud teemasid pole",
  294. "account_upgrade_dialog_tier_features_reservations_other": "{{reservations}} reserveeritud teemat",
  295. "account_upgrade_dialog_tier_features_reservations_one": "{{reservations}} reserveeritud teema",
  296. "prefs_notifications_sound_title": "Teavituse heli",
  297. "account_tokens_delete_dialog_submit_button": "Kustuta tunnusluba jäädavalt",
  298. "account_tokens_delete_dialog_description": "Enne tunnusloa kustutamist palun kontrolli, et ükski rakendus ei kasutaks seda. <strong>Seda tegevust ei saa tagasi pöörata</strong>.",
  299. "account_tokens_delete_dialog_title": "Kustuta ligipääsu tunnusluba",
  300. "account_tokens_dialog_expires_never": "Tunnusluba ei aegu iialgi",
  301. "account_tokens_dialog_expires_x_days": "Tunnusluba aegub {{days}} päeva pärast",
  302. "account_tokens_dialog_expires_x_hours": "Tunnusluba aegub {{hours}} tunni pärast",
  303. "account_tokens_dialog_expires_unchanged": "Jäta aegumise kuupäev muutmata",
  304. "account_tokens_dialog_expires_label": "Tunnusluba aegub",
  305. "account_tokens_dialog_button_update": "Uuenda tunnusluba",
  306. "account_tokens_dialog_button_create": "Loo tunnusluba",
  307. "prefs_users_title": "Halda kasutajaid",
  308. "subscribe_dialog_subscribe_use_another_label": "Kasuta muud serverit",
  309. "subscribe_dialog_subscribe_use_another_background_info": "Teavitused muudest serveritest ei toimi, kui veebirakendus pole avatud",
  310. "subscribe_dialog_login_description": "See teema on kaitstud salasõnaga. Tellimiseks sisesta palun kasutajanimi ja salasõna.",
  311. "subscribe_dialog_error_topic_already_reserved": "Teema on juba reserveeritud",
  312. "account_delete_title": "Kustuta kasutajakonto",
  313. "account_delete_description": "Kustuta oma kasutajakonto jäädavalt",
  314. "account_delete_dialog_description": "Järgnevaga kustutad serverist lõplikult oma kasutajakonto ning kõik temaga seotud andmed. Peale kustutamist pole kasutajanimi saadaval 7 päeva jooksul. Kui sa tõesti soovid kustutamisega jätkata, siis palun sisesta alljärgnevasse kasti oma salasõna.",
  315. "web_push_unknown_notification_title": "Serverist saabus tundmatu teavitus",
  316. "web_push_subscription_expiring_body": "Kui soovid, et jätkuvalt saabuks teavitused, siis ava ntfy",
  317. "web_push_subscription_expiring_title": "Teavitused on ajutiselt peatatud",
  318. "error_boundary_unsupported_indexeddb_title": "Veebibrauseri privaatne režiim pole toetatud",
  319. "error_boundary_button_reload_ntfy": "Laadi ntfy uuesti",
  320. "error_boundary_button_copy_stack_trace": "Kopeeri pinujälg",
  321. "error_boundary_stack_trace": "Pinujälg",
  322. "error_boundary_gathering_info": "Kogu täiendavat teavet…",
  323. "notifications_none_for_any_description": "Teemakohaste teavituste saatmiseks tee PUT või POST meetodiga päring teema võrguaadressile. Siin on üks näide ühe sinu teemaga.",
  324. "notifications_no_subscriptions_title": "Tundub, et sul pole veel ühtegi tellimust.",
  325. "notifications_no_subscriptions_description": "Olemasoleva teema tellimiseks või uue loomiseks klõpsa „{{linktext}}“. Peale seda saad PUT või POST meetodiga päringuga saata sõnumeid ning neid siin vastu võtta.",
  326. "notifications_more_details": "Lisateavet leiad <websiteLink>veebisaidist</websiteLink> või <docsLink>juhendist</docsLink>.",
  327. "publish_dialog_details_examples_description": "Näited ja saatmisvõimaluste üksikasjaliku kirjelduse leiad <docsLink>juhendist</docsLink>.",
  328. "account_tokens_description": "Selleks, et ei peaks ntfy API abil avaldamise ja tellimuse päringusse lisama kasutajanime ja salasõna, kasuta tunnuslubasid. Lisateavet leiad <Link>juhendist</Link>.",
  329. "subscribe_dialog_subscribe_title": "Telli teema",
  330. "subscribe_dialog_subscribe_description": "Teemasid ei saa salasõnaga kaitsta, seega vali teema nimi, mida pole väga lihtne ära arvata. Peale tellimuse tegemist võide kohe hakata PUT või POST päringutega sõnumeid saatma.",
  331. "subscribe_dialog_subscribe_topic_placeholder": "Teema nimi, näiteks kadri_kiirteated",
  332. "subscribe_dialog_error_user_not_authorized": "Kasutajal {{username}} puudub volitus",
  333. "account_usage_of_limit": "piirangust {{limit}}",
  334. "account_usage_limits_reset_daily": "Kasutuspiirangud lähtestatakse keskööl (UTC järgi)",
  335. "account_basics_tier_admin_suffix_with_tier": "(tasemega {{tier}})",
  336. "account_basics_tier_admin_suffix_no_tier": "(tase puudub)",
  337. "account_upgrade_dialog_title": "Muuda kasutajakonto taset",
  338. "account_upgrade_dialog_tier_features_attachment_file_size": "{{filesize}} faili kohta",
  339. "account_upgrade_dialog_tier_features_calls_other": "{{calls}} kõnet päevas",
  340. "account_upgrade_dialog_tier_features_calls_one": "{{calls}} kõne päevas",
  341. "account_upgrade_dialog_tier_features_no_calls": "Ilma telefonikõnedeta",
  342. "account_upgrade_dialog_tier_features_attachment_total_size": "andmeruum kokku {{totalsize}}",
  343. "account_upgrade_dialog_tier_price_billed_monthly": "{{price}}aastas. Arveldatuna kord kuus.",
  344. "account_upgrade_dialog_tier_price_billed_yearly": "{{price}} arveldatuna kord aastas. Sa säästad {{save}}.",
  345. "account_upgrade_dialog_button_pay_now": "Maksa nüüd ja telli",
  346. "account_upgrade_dialog_button_cancel_subscription": "Katkesta tellimus",
  347. "account_upgrade_dialog_interval_yearly_discount_save": "säästa {{discount}}%",
  348. "account_upgrade_dialog_interval_yearly_discount_save_up_to": "säästa kuni {{discount}}%",
  349. "account_upgrade_dialog_billing_contact_email": "Küsimuste puhul arvelduste kohta, palun <Link>kontakteeru meiega otse</Link>.",
  350. "account_upgrade_dialog_billing_contact_website": "Küsimuste puhul arvelduste kohta, palun <Link>vaata meie veebisaiti</Link>.",
  351. "account_delete_dialog_billing_warning": "Sinu kasutajakonto kustutamisel katkeb koheselt ka tellimus. Muu hulgas ei saa sa enam ligi arvelduste haldusvaatele.",
  352. "account_upgrade_dialog_button_update_subscription": "Uuenda tellimust",
  353. "account_tokens_title": "Tunnusload ligipääsuks",
  354. "account_tokens_dialog_label": "Silt, näiteks „Salaradari teavitused“",
  355. "account_usage_attachment_storage_description": "{{filesize}} faili kohta, kustutatud peale {{expiry}}",
  356. "account_usage_cannot_create_portal_session": "Arvelduste vaate avamine ei õnnestu",
  357. "prefs_notifications_min_priority_any": "Kõik prioriteedid",
  358. "prefs_notifications_min_priority_low_and_higher": "Vähetähtsad ja kõrgemad",
  359. "prefs_notifications_min_priority_default_and_higher": "Vaikimisi tähtsusega ja kõrgemad",
  360. "prefs_notifications_min_priority_high_and_higher": "Väga tähtsad ja kõrgemad",
  361. "prefs_notifications_min_priority_max_only": "Vaid kõrgeim prioriteet",
  362. "prefs_reservations_table_everyone_deny_all": "Vaid mina saan avaldada ja tellida",
  363. "prefs_reservations_table_everyone_read_only": "Mina saan avaldada ja tellida, kõik saavad tellida",
  364. "prefs_reservations_table_everyone_write_only": "Mina saan avaldada ja tellida, kõik saavad avaldada",
  365. "prefs_reservations_table_everyone_read_write": "Kõik saavad avaldada ja tellida",
  366. "prefs_reservations_table_not_subscribed": "Pole tellitud",
  367. "prefs_reservations_table_click_to_subscribe": "Tellimiseks klõpsi",
  368. "prefs_reservations_dialog_title_add": "Reserveeri teema",
  369. "prefs_reservations_dialog_title_edit": "Muuda reserveeritud teemat",
  370. "prefs_reservations_dialog_title_delete": "Kustuta teema reserveering",
  371. "prefs_reservations_dialog_description": "Teema reserveerimisega muutud selle omanikuks ja saad teiste jaoks määrata ligipääsuõigusi teemale.",
  372. "reservation_delete_dialog_description": "Teema reserveerimisest loobudes annad teistele võimaluse seda reserveerida ja muutuda selle omanikuks. Sina saad otsustada, kas vanad sõnumid jäävad alles või kustutatakse.",
  373. "reservation_delete_dialog_action_keep_title": "Säilita puhverdatud sõnumid ja manused",
  374. "reservation_delete_dialog_action_keep_description": "Serveris puhverdatud sõnumid ja manused muutuvad avalikult nähtavaks neile, kes teavad teema nime.",
  375. "reservation_delete_dialog_action_delete_title": "Kustuta puhverdatud sõnumid ja manused",
  376. "reservation_delete_dialog_action_delete_description": "Puhverdatud sõnumid ja manused kustuvad jäädavalt. Seda tegevust ei saa hiljem tagasi pöörata.",
  377. "reservation_delete_dialog_submit_button": "Kustuta reserveerimine",
  378. "prefs_reservations_description": "Sa võid teemade nimesid reserveerida isiklikuks kasutuseks. Sellega muutud teema omanikuks ja saad määrata, kes ning mis viisil teemale ligi saab.",
  379. "prefs_reservations_limit_reached": "Oled jõudnud reserveeritud teemade arvu ülempiirini.",
  380. "prefs_reservations_add_button": "Lisa reserveeritud teema",
  381. "prefs_reservations_edit_button": "Muuda ligipääsu teemale",
  382. "prefs_reservations_delete_button": "Lähtesta ligipääs teemale",
  383. "prefs_reservations_table": "Reserveeritud teemade tabel",
  384. "web_push_unknown_notification_body": "Avades veebirakenduse peaksid vist tegema ntfy uuenduse",
  385. "prefs_users_description_no_sync": "Kasutajad ja nende salasõnad pole sinu kontoga sünkroonitud.",
  386. "error_boundary_title": "Vaat, kus lops - ntfy jooksis kokku",
  387. "error_boundary_description": "Ilmselgelt ei peaks niimoodi juhtuma. Vabandust.<br/>Kui sul on mõni hetk aega, siis palun <githubLink>seate sellest GitHubis</githubLink> või kirjuta <discordLink>Discordis</discordLink> või <matrixLink>Matrixis</matrixLink>.",
  388. "error_boundary_unsupported_indexeddb_description": "Meie ntfy veebirakendus vajab korralikuks toimimiseks brauseri IndexedDB funktsionaalsust, aga sinu veebibrauser seda privaatses režiimis ei toeta.<br/><br/>See on nüüd õnnetu lugu küll, aga olemuslikult pole ntfy veebirakenduse kasutamisel privaatses režiimis eriti mõtet - kõike hoitakse ju brauseri hallatavas andmekogus. Lisateavet selle kohta leiad <githubLink>GitHubist siit</githubLink>, aga saad ka teema üle meiega arutleda <discordLink>Discordis</discordLink> või <matrixLink>Matrixis</matrixLink>.",
  389. "account_usage_basis_ip_description": "Selle kasutajakonto statistika ja kasutuspiirangud põhinevad sinu IP-aadressil ja seega võivad nad olla teistega jagatud. Siin näidatud piirangud on hinnangulised ja põhinevad üldistel päringupiirangutel.",
  390. "prefs_notifications_web_push_enabled": "Kasutusel serveris {{server}}",
  391. "prefs_notifications_web_push_disabled_description": "Saad teavitusi siis, kui rakendus on töös (WebSocketi abil)",
  392. "prefs_notifications_web_push_enabled_description": "Saad teavitusi siis, kui rakendus pole töös (Web Pushi abil)",
  393. "prefs_notifications_web_push_title": "Teavitused taustal",
  394. "prefs_notifications_min_priority_description_max": "Näita teavitusi siis, kui prioriteet on 5 (maksimaalne)",
  395. "prefs_notifications_min_priority_description_x_or_higher": "Näita teavitusi siis, kui prioriteet on {{number}} ({{name}}) või kõrgem",
  396. "prefs_notifications_sound_description_none": "Teavitused ei kasuta saabumisel helimärguannet",
  397. "prefs_notifications_sound_description_some": "Teavitused kasutavad saabumisel helimärguannet {{sound}}",
  398. "prefs_notifications_sound_no_sound": "Helimärguanne puudub",
  399. "prefs_notifications_sound_play": "Esita valitud helimärguannet",
  400. "prefs_notifications_min_priority_title": "Väikseim prioriteet",
  401. "prefs_notifications_min_priority_description_any": "Näitan kõiki teavitusi ja seejuures ei arvesta prioriteetidega",
  402. "account_upgrade_dialog_cancel_warning": "Sellega <strong>katkestad oma tellimuse</strong> ja {{date}} muutub sinu kasutajakonto tase madalamaks. Sel kuupäeval teemade reserveeringud tühistuvad ja puhverdatud sõnumid <strong>kustutatakse serverist</strong>.",
  403. "account_upgrade_dialog_proration_info": "<strong>Summade jagamine</strong>: Kui muudad teenusepaketti paremaks, siis pead hinnavahe <strong>maksma kohe</strong>. Kui muudad teenusepaketti madalamaks, siis hinnavahe arvelt hüvituvad mõned järgmised maksed.",
  404. "account_upgrade_dialog_reservations_warning_one": "Sinu praegune teenusepakett võimaldab senise paketiga võrreldes reserveerida vähem teemasid. Enne paketi muutmist <strong>palun esmalt kustuta vähemalt üks reserveering</strong>. Seda saad <Link>teha siin</Link>.",
  405. "account_upgrade_dialog_reservations_warning_other": "Sinu praegune teenusepakett võimaldab senise paketiga võrreldes reserveerida vähem teemasid. Enne paketi muutmist <strong>palun esmalt kustuta vähemalt {{count}} reserveeringut</strong>. Seda saad <Link>teha siin</Link>.",
  406. "prefs_users_description": "Oma kaitstud teemade kasutajaid saad lisada ja eemaldada siin. Palun arvesta, et kasutajanimi ja salasõna on salvestatud veebibrauseri kohalikus andmeruumis.",
  407. "account_basics_cannot_edit_or_delete_provisioned_user": "Eelsisestatud kasutajat ei saa muuta ega kustutada",
  408. "account_tokens_table_cannot_delete_or_edit_provisioned_token": "Eelsisestatud tunnusluba ei saa muuta ega kustutada"
  409. }