Преглед изворни кода

Merge branch 'main' of https://hosted.weblate.org/git/ntfy/web

binwiederhier пре 2 година
родитељ
комит
6f312dad07
3 измењених фајлова са 84 додато и 6 уклоњено
  1. 15 4
      web/public/static/langs/ar.json
  2. 10 1
      web/public/static/langs/bg.json
  3. 59 1
      web/public/static/langs/da.json

+ 15 - 4
web/public/static/langs/ar.json

@@ -56,12 +56,12 @@
     "publish_dialog_title_topic": "أنشُر إلى {{topic}}",
     "publish_dialog_title_no_topic": "انشُر الإشعار",
     "publish_dialog_emoji_picker_show": "اختر رمزًا تعبيريًا",
-    "publish_dialog_priority_min": "الحد الأدنى للأولوية",
+    "publish_dialog_priority_min": "أولوية دنيا",
     "publish_dialog_priority_low": "أولوية منخفضة",
     "publish_dialog_priority_default": "الأولوية الافتراضية",
     "publish_dialog_priority_high": "أولوية عالية",
     "publish_dialog_base_url_label": "الرابط التشعبي للخدمة",
-    "publish_dialog_priority_max": "الأولوية القصوى",
+    "publish_dialog_priority_max": "أولوية قصوى",
     "publish_dialog_topic_placeholder": "اسم الموضوع، على سبيل المثال phil_alerts",
     "publish_dialog_title_label": "العنوان",
     "publish_dialog_title_placeholder": "عنوان الإشعار، على سبيل المثال تنبيه مساحة القرص",
@@ -154,7 +154,7 @@
     "subscribe_dialog_subscribe_button_cancel": "إلغاء",
     "subscribe_dialog_login_button_back": "العودة",
     "prefs_notifications_sound_play": "تشغيل الصوت المحدد",
-    "prefs_notifications_min_priority_title": "الحد الأدنى للأولوية",
+    "prefs_notifications_min_priority_title": "أولوية دنيا",
     "prefs_notifications_min_priority_max_only": "الأولوية القصوى فقط",
     "notifications_no_subscriptions_description": "انقر فوق الرابط \"{{linktext}}\" لإنشاء موضوع أو الاشتراك فيه. بعد ذلك، يمكنك إرسال رسائل عبر PUT أو POST وستتلقى إشعارات هنا.",
     "publish_dialog_click_label": "الرابط التشعبي URL للنقر",
@@ -296,5 +296,16 @@
     "prefs_users_description_no_sync": "لا تتم مزامنة المستخدمين وكلمات المرور مع حسابك.",
     "reservation_delete_dialog_action_delete_description": "سيتم حذف الرسائل والمرفقات المخزنة مؤقتا نهائيا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.",
     "notifications_actions_http_request_title": "إرسال طلب HTTP {{method}} إلى {{url}}",
-    "notifications_none_for_any_description": "لإرسال إشعارات إلى موضوع ما، ما عليك سوى إرسال طلب PUT أو POST إلى الرابط التشعبي URL للموضوع. إليك مثال باستخدام أحد مواضيعك."
+    "notifications_none_for_any_description": "لإرسال إشعارات إلى موضوع ما، ما عليك سوى إرسال طلب PUT أو POST إلى الرابط التشعبي URL للموضوع. إليك مثال باستخدام أحد مواضيعك.",
+    "error_boundary_description": "من الواضح أن هذا لا ينبغي أن يحدث. آسف جدًا بشأن هذا. <br/> إن كان لديك دقيقة، يرجى <githubLink> الإبلاغ عن ذلك على GitHub </githubLink> ، أو إعلامنا عبر <discordLink> Discord </discordLink> أو <matrixLink> Matrix </matrixLink>.",
+    "nav_button_muted": "الإشعارات المكتومة",
+    "priority_min": "دنيا",
+    "signup_error_username_taken": "تم حجز اسم المستخدم {{username}} مِن قَبلُ",
+    "action_bar_reservation_limit_reached": "بلغت الحد الأقصى",
+    "prefs_reservations_delete_button": "إعادة تعيين الوصول إلى الموضوع",
+    "prefs_reservations_edit_button": "تعديل الوصول إلى موضوع",
+    "prefs_reservations_limit_reached": "لقد بلغت الحد الأقصى من المواضيع المحجوزة.",
+    "reservation_delete_dialog_action_keep_description": "ستصبح الرسائل والمرفقات المخزنة مؤقتًا على الخادم مرئية للعموم وللأشخاص الذين لديهم معرفة باسم الموضوع.",
+    "reservation_delete_dialog_description": "تؤدي إزالة الحجز إلى التخلي عن ملكية الموضوع، مما يسمح للآخرين بحجزه. يمكنك الاحتفاظ بالرسائل والمرفقات الموجودة أو حذفها.",
+    "prefs_reservations_dialog_description": "يمنحك حجز موضوع ما ملكية الموضوع، ويسمح لك بتحديد تصريحات وصول المستخدمين الآخرين إليه."
 }

+ 10 - 1
web/public/static/langs/bg.json

@@ -228,5 +228,14 @@
     "account_basics_username_description": "Хей, това сте вие ❤",
     "account_basics_username_admin_tooltip": "Вие сте администратор",
     "account_basics_password_title": "Парола",
-    "account_delete_dialog_label": "Парола"
+    "account_delete_dialog_label": "Парола",
+    "account_basics_password_dialog_title": "Смяна на парола",
+    "account_basics_password_dialog_current_password_label": "Текуща парола",
+    "account_basics_password_dialog_new_password_label": "Нова парола",
+    "account_basics_password_dialog_confirm_password_label": "Парола отново",
+    "account_basics_password_dialog_button_submit": "Смяна на парола",
+    "account_usage_title": "Употреба",
+    "account_usage_of_limit": "от {{limit}}",
+    "account_usage_unlimited": "Неограничено",
+    "account_usage_limits_reset_daily": "Ограниченията се нулират всеки ден в полунощ (UTC)"
 }

+ 59 - 1
web/public/static/langs/da.json

@@ -221,5 +221,63 @@
     "account_tokens_delete_dialog_submit_button": "Slet token permanent",
     "prefs_notifications_delete_after_one_month": "Efter en måned",
     "prefs_notifications_delete_after_one_week": "Efter en uge",
-    "prefs_users_dialog_username_label": "Brugernavn, f.eks. phil"
+    "prefs_users_dialog_username_label": "Brugernavn, f.eks. phil",
+    "prefs_notifications_delete_after_one_day_description": "Notifikationer slettes automatisk efter en dag",
+    "notifications_none_for_topic_description": "For at sende en notifikation til dette emne, skal du blot sende en PUT eller POST til emne-URL'en.",
+    "notifications_none_for_any_description": "For at sende en notifikation til et emne, skal du blot sende en PUT eller POST til emne-URL'en. Her er et eksempel med et af dine emner.",
+    "notifications_no_subscriptions_title": "Det ser ud til, at du ikke har nogen abonnementer endnu.",
+    "notifications_more_details": "For mere information, se <websiteLink>webstedet</websiteLink> eller <docsLink>dokumentationen</docsLink>.",
+    "display_name_dialog_description": "Angiv et alternativt navn for et emne, der vises på abonnementslisten. Dette gør det nemmere at identificere emner med komplicerede navne.",
+    "reserve_dialog_checkbox_label": "Reserver emne og konfigurer adgang",
+    "publish_dialog_attachment_limits_file_reached": "overskrider {{fileSizeLimit}} filgrænse",
+    "publish_dialog_attachment_limits_quota_reached": "overskrider kvote, {{remainingBytes}} tilbage",
+    "publish_dialog_topic_label": "Emnenavn",
+    "publish_dialog_topic_placeholder": "Emnenavn, f.eks. phil_alerts",
+    "publish_dialog_topic_reset": "Nulstil emne",
+    "publish_dialog_click_reset": "Fjern klik-URL",
+    "publish_dialog_delay_placeholder": "Forsink levering, f.eks. {{unixTimestamp}}, {{relativeTime}} eller \"{{naturalLanguage}}\" (kun på engelsk)",
+    "publish_dialog_other_features": "Andre funktioner:",
+    "publish_dialog_chip_attach_url_label": "Vedhæft fil via URL",
+    "publish_dialog_chip_attach_file_label": "Vedhæft lokal fil",
+    "publish_dialog_details_examples_description": "For eksempler og en detaljeret beskrivelse af alle afsendelsesfunktioner henvises til <docsLink>dokumentationen</docsLink>.",
+    "publish_dialog_button_cancel_sending": "Annuller afsendelse",
+    "publish_dialog_attached_file_title": "Vedhæftet fil:",
+    "emoji_picker_search_placeholder": "Søg emoji",
+    "emoji_picker_search_clear": "Ryd søgning",
+    "subscribe_dialog_subscribe_title": "Abonner på emne",
+    "subscribe_dialog_subscribe_topic_placeholder": "Emnenavn, f.eks. phil_alerts",
+    "subscribe_dialog_subscribe_button_generate_topic_name": "Generer navn",
+    "subscribe_dialog_login_title": "Login påkrævet",
+    "subscribe_dialog_login_description": "Dette emne er adgangskodebeskyttet. Indtast venligst brugernavn og adgangskode for at abonnere.",
+    "subscribe_dialog_error_user_not_authorized": "Brugeren {{username}} er ikke autoriseret",
+    "account_basics_password_description": "Skift adgangskoden til din konto",
+    "account_usage_limits_reset_daily": "Brugsgrænser nulstilles dagligt ved midnat (UTC)",
+    "account_basics_tier_paid_until": "Abonnementet er betalt indtil {{date}} og fornys automatisk",
+    "account_basics_tier_payment_overdue": "Din betaling er forfalden. Opdater venligst din betalingsmetode, ellers bliver din konto snart nedgraderet.",
+    "account_basics_tier_canceled_subscription": "Dit abonnement blev annulleret og vil blive nedgraderet til en gratis konto den {{date}}.",
+    "account_usage_cannot_create_portal_session": "Kan ikke åbne faktureringsportalen",
+    "account_delete_description": "Slet din konto permanent",
+    "account_delete_dialog_description": "Dette vil slette din konto permanent, inklusive alle data, der er gemt på serveren. Efter sletning vil dit brugernavn være utilgængeligt i 7 dage. Hvis du virkelig ønsker at fortsætte, bedes du bekræfte med dit kodeord i feltet nedenfor.",
+    "account_upgrade_dialog_button_pay_now": "Betal nu og abonner",
+    "account_tokens_table_last_origin_tooltip": "Fra IP-adresse {{ip}}, klik for at slå op",
+    "account_tokens_dialog_label": "Label, f.eks. radarmeddelelser",
+    "account_tokens_dialog_expires_label": "Adgangstoken udløber om",
+    "account_tokens_dialog_expires_unchanged": "Lad udløbsdatoen forblive uændret",
+    "account_tokens_dialog_expires_x_hours": "Token udløber om {{hours}} timer",
+    "account_tokens_dialog_expires_x_days": "Token udløber om {{days}} dage",
+    "prefs_notifications_sound_description_none": "Notifikationer afspiller ingen lyd, når de ankommer",
+    "prefs_notifications_sound_description_some": "Notifikationer afspiller {{sound}}-lyden, når de ankommer",
+    "prefs_notifications_min_priority_low_and_higher": "Lav prioritet og højere",
+    "prefs_notifications_min_priority_default_and_higher": "Standardprioritet og højere",
+    "prefs_notifications_min_priority_high_and_higher": "Høj prioritet og højere",
+    "prefs_notifications_delete_after_never_description": "Notifikationer slettes aldrig automatisk",
+    "prefs_notifications_delete_after_three_hours_description": "Notifikationer slettes automatisk efter tre timer",
+    "prefs_notifications_delete_after_one_week_description": "Notifikationer slettes automatisk efter en uge",
+    "prefs_notifications_delete_after_one_month_description": "Notifikationer slettes automatisk efter en måned",
+    "prefs_reservations_limit_reached": "Du har nået din grænse for reserverede emner.",
+    "prefs_reservations_table_click_to_subscribe": "Klik for at abonnere",
+    "reservation_delete_dialog_action_keep_title": "Behold cachelagrede meddelelser og vedhæftede filer",
+    "reservation_delete_dialog_action_delete_title": "Slet cachelagrede meddelelser og vedhæftede filer",
+    "error_boundary_title": "Oh nej, ntfy brød sammen",
+    "error_boundary_description": "Dette bør naturligvis ikke ske. Det beklager vi meget.<br/>Hvis du har et øjeblik, bedes du <githubLink>rapportere dette på GitHub</githubLink>, eller give os besked via <discordLink>Discord</discordLink> eller <matrixLink>Matrix</matrixLink>."
 }