فهرست منبع

Merge branch 'main' of https://hosted.weblate.org/git/ntfy/web into main

Philipp Heckel 3 سال پیش
والد
کامیت
12b2636155
2فایلهای تغییر یافته به همراه8 افزوده شده و 8 حذف شده
  1. 5 5
      web/public/static/langs/nl.json
  2. 3 3
      web/public/static/langs/zh_Hans.json

+ 5 - 5
web/public/static/langs/nl.json

@@ -62,8 +62,8 @@
     "notifications_click_copy_url_title": "URL naar klembord kopiëren",
     "notifications_click_copy_url_button": "Link kopiëren",
     "notifications_click_open_button": "Link openen",
-    "notifications_none_for_topic_description": "Om notificaties naar dit onderwerp te sturen, doe een PUT of POST naar het onderwerp URL.",
-    "notifications_none_for_any_description": "Om notificaties naar dit onderwerp te sturen, doe een PUT of POST naar het onderwerp URL. Hier is een voorbeeld met één van je onderwerpen.",
+    "notifications_none_for_topic_description": "Om notificaties naar dit onderwerp te sturen, doe een PUT of POST naar de URL van het onderwerp.",
+    "notifications_none_for_any_description": "Om notificaties naar dit onderwerp te sturen, doe een PUT of POST naar de URL van het onderwerp. Hier is een voorbeeld met één van je onderwerpen.",
     "notifications_no_subscriptions_title": "Het lijkt erop dat je nog op geen onderwerpen geabonneerd bent.",
     "notifications_no_subscriptions_description": "Klik op de \"{{linktext}}\" link om een onderwerp te maken of erop te abonneren. Daarna kan je berichten sturen via PUT of POST and ontvang je hier notificaties.",
     "notifications_example": "Voorbeeld",
@@ -148,12 +148,12 @@
     "prefs_notifications_sound_title": "Meldingsgeluid",
     "prefs_notifications_sound_description_none": "Notificaties zullen geen geluid geven",
     "prefs_notifications_sound_play": "Geselecteerd geluid afspelen",
-    "prefs_notifications_sound_description_some": "Inkomende notificaties zullen het {{sound}} afspelen",
+    "prefs_notifications_sound_description_some": "Inkomende notificaties zullen het {{sound}} geluid afspelen",
     "prefs_notifications_sound_no_sound": "Geen geluid",
     "prefs_notifications_min_priority_title": "Minimale prioriteit",
     "prefs_notifications_min_priority_description_any": "Toon alle notificaties, ongeacht prioriteit",
-    "prefs_notifications_min_priority_description_x_or_higher": "Toon notificaties als prioriteit is {{number}} ({{name}}) of hoger",
-    "prefs_notifications_min_priority_description_max": "Toon notificaties als prioriteit is 5 (maximaal)",
+    "prefs_notifications_min_priority_description_x_or_higher": "Toon notificaties als prioriteit {{number}} ({{name}}) is of hoger",
+    "prefs_notifications_min_priority_description_max": "Toon notificaties als prioriteit 5 (maximaal) is",
     "prefs_notifications_min_priority_any": "Elke prioriteit",
     "prefs_notifications_min_priority_low_and_higher": "Lage prioriteit en hoger",
     "prefs_notifications_min_priority_default_and_higher": "Standaard prioriteit en hoger",

+ 3 - 3
web/public/static/langs/zh_Hans.json

@@ -80,7 +80,7 @@
     "publish_dialog_delay_label": "延期",
     "publish_dialog_other_features": "其它功能:",
     "publish_dialog_attach_placeholder": "使用链接地址附加文件,例如 https://f-droid.org/F-Droid.apk",
-    "publish_dialog_delay_reset": "删除延迟交付",
+    "publish_dialog_delay_reset": "删除延期投递",
     "publish_dialog_attach_reset": "移除附件链接地址",
     "publish_dialog_chip_click_label": "点击链接地址",
     "publish_dialog_chip_email_label": "转发邮件",
@@ -95,7 +95,7 @@
     "emoji_picker_search_placeholder": "查找表情符号",
     "emoji_picker_search_clear": "清除搜索",
     "subscribe_dialog_subscribe_title": "订阅主题",
-    "publish_dialog_chip_delay_label": "延迟交付",
+    "publish_dialog_chip_delay_label": "延期投递",
     "publish_dialog_chip_attach_url_label": "链接附件地址",
     "subscribe_dialog_subscribe_use_another_label": "使用其他服务器",
     "subscribe_dialog_subscribe_button_subscribe": "订阅",
@@ -187,5 +187,5 @@
     "publish_dialog_tags_placeholder": "英文逗号分隔标记列表,例如 warning, srv1-backup",
     "publish_dialog_details_examples_description": "有关所有发送功能的示例和详细说明,请参阅<docsLink>文档</docsLink>。",
     "subscribe_dialog_subscribe_description": "主题可能不受密码保护,因此请选择一个不容易猜测的名字。订阅后,您可以使用 PUT/POST 通知。",
-    "publish_dialog_delay_placeholder": "延迟交付,例如{{unixTimestamp}}、{{relativeTime}}或“{{naturalLanguage}}”(仅限英语)"
+    "publish_dialog_delay_placeholder": "延期投递,例如 {{unixTimestamp}}、{{relativeTime}}或「{{naturalLanguage}}」(仅限英语)"
 }